星期二,一名自殺爆炸手在也門南部港口城市亞丁炸死至少4人。與此同時,也門親政府軍隊和胡塞反政府武裝之間的?;疬M入第2天,據報?;鹌陂g發生了一些戰斗。
The attacker detonated the explosives among agroup of army recruits in the city that has becomehome to the government since it pushed out the Houthis with the help of a Saudi-led coalition.But the instability in Yemen has also brought al-Qaida militants seeking control in parts ofAden.
襲擊者在亞丁一群新兵中引爆了炸彈。亞丁是也門政府所在地。此前,也門政府軍在沙特阿拉伯為首的聯盟支援下把胡塞反政府武裝趕出了亞丁。但也門局勢動蕩,基地組織激進分子也圖謀控制亞丁部分城區。
The United Nations is sponsoring peace talks next week between the government and Houthisand urged them to make sure their cessation of hostilities holds in order to create a goodenvironment for the negotiations.
聯合國目前正在安排也門政府與胡塞武裝下周舉行和談。聯合國敦促雙方確保維持?;?,以便為談判營造一個良好的環境。
The Houthis seized control of the Yemeni capital, Sana'a, in September 2014, but the conflictexploded into a regional fight in March of last year when the rebels marched on Aden and forcedPresident Abdu Rabu Mansour Hadi to flee to Saudi Arabia. The Saudis responded byorganizing a coalition of militaries to conduct airstrikes in Hadi's defense and later expandedthe effort to include ground troops.
胡塞武裝于2014年9月奪取了也門首都薩那的控制權,雙方沖突去年三月爆發為地區戰斗,反叛武裝近逼亞丁,也門總統哈迪被迫逃到沙特。沙特組織了一個軍事聯盟,對胡塞武裝發動空襲,后來地面部隊也參與了戰斗。
More than 6,200 people have been killed in the Yemen conflict, and the U.N. says more than80 percent of civilians are in desperate need of food and medical aid.
也門沖突已經導致6200多人喪生。聯合國說,超過80%的也門平民急需食物和醫療服務。