英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|王維-《春日上方即事》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《春日上方即事》是唐代著名詩人王維題寫的一首詩作。該詩描寫了詩人在日常生活中的學禪經歷,體現出了詩人對佛學的喜愛以及其深厚的佛學造詣。

《春日上方即事》 王維

好讀《高僧傳》,
時看辟谷方。
鳩形將刻杖,
龜殼用支床。
柳色春山映,
梨花夕鳥藏。
北窗桃李下,
閑坐但焚香。


Spring at a Venerable Monk's

The Eminent Monks is his favorite must,
From time to time he foodless goes.
A turtledove sits on top of his staff,
Beneath his bedstead tortoises repose.
The hills set off the willows' green,
'Mid pear-flowers birds at dusk find ease.
But he sits by the window with a mind serene,
The incense smoke curling up to the trees.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州天一海尚陽光(塔城西路)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦
美女视频很黄很a免费国产