英語演講 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > 演講集萃 >  第37篇

演講集萃“奧巴馬在上海與中國青年對話”楊玉良校長及洪博培大使介紹

所屬教程:演講集萃

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1247/shanghai_intro.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

12:58分奧巴馬進入對話現場。

[楊玉良]

讓我們大家用熱烈的掌聲歡迎美國總統奧巴馬先生。

Please give a warm applause to welcome President Barack Obama.

各位來賓、各位朋友,同學們,請讓我自我介紹一下,我是楊玉良,復旦大學的校長。

Distinguished guests, friends, ladies and gentlemen,

今天請來美利堅合眾國總統奧巴馬先生,他在對中國進行國事訪問的同時,然后來到這里,而且我非常高興作為主持人在這里主持這場對話。因為奧巴馬總統非常重視中美兩國人民之間的溝通和交流,尤其是重視我們年輕人之間的溝通和交流。

Today, we are privileged to have invited Mr. Barack Obama, President of the United States of America. He is paying a state visit to China. And he is here today and I am pleased to moderate this dialouge because President Obama attaches great importance to exchanges between the two peoples, especially exchanges between young people of our two countries.

所以今天我們將用一種非常輕松、自由的方式,而且我相信也將會是愉快的方式,奧巴馬總統將和大家一起討論中美關系問題,包括這個世界未來的問題,包括我們人類所面臨的所有的可能的全球性的挑戰性問題。

So today, we will use a very free and pleasant way to have this dialouge with President Obama. And we will discuss China-US relations, the future of this world, all possible global challenges facing mankind.

今天在現場的所有的同事們,包括同學們,都可以現場提問題。但同時我們也會選擇問題,從網絡上選擇一些問題,選擇由網民向奧巴馬提問的問題。用英文來提問題,也可以用英文回答。

Today our colleagues and students can raise questions. and at the same time, wo have a student panel. So ladies and gentlemen, you can use English or Chinese to anser questions or ask questions.

如果你覺得你的英文還不足夠表達你深邃的思想的話,你可以用中文來提問和中文來回答問題。我想在正式開始之前,我們美利堅合眾國的駐華大使洪博培先生有幾句話要講。

If you think your English is not good enough, you can use Chinese to ask questions or answer questions, whatever. Before we start officially, we will ask Ambassador Huntsman to say a few words.

[洪博培]

楊校長,謝謝你??墒俏覀冊谏虾N覒撜f家鄉話,儂好。這么多人,今天就是太好了,美中關系30年,這個時刻從雙邊地區和全球的角度來說,最適合進行一場好的交談,這種活動在中國沒有先例。

What a great turnout, this timing could not be better for a good, open conversation bilatrally, regionaly, openly, globaly on this 30th anniversary year of US-China relations. And this is the first ever townhall meeting format by a US president in China.

我們兩國元首具體說過,他們要推動一個積極建設性全面的關系。

Our two presidents have specificaly stated that they want to promote a positive, constuctive and comprehensive relationship.

如果沒有美中兩國的合作,幾乎沒有哪個全球性挑戰能得到解決。

Today virtually no glbal challenge can be solved without the United States and China cooperating.

我們面臨的挑戰是把我們的交往提到一個更高的水平,有誰比我們更高層領導人更適合參加我們的討論呢?

The challenge before us is to find ways to move our engagement to a higher, stategic plane, so who better to join us than the person who can speak at the very highest level of government on the subjects.

那我很榮幸向你們介紹第44任美國總統巴拉克奧巴馬。

Ladies and gentlemen, I give the 44th president of United States, President Barack Obama.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揚州市攬月豪庭英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦
美女视频很黄很a免费国产