英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|秦觀-《春日》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《春日》是北宋詩人秦觀創作的一首七言絕句。詩先從晚上的雨寫起。有了晚雨,放晴后的清晨便不同于一般的清晨,詩人的心情也就因之而格外開朗,對景物便充滿了愛護與欣賞。這時候,呈現眼前的是經過雨洗的碧瓦,格外蒼翠,閃動著濕潤的光芒;更可愛的是花:芍藥花殘留著雨珠,薔薇花嬌柔地斜倚著。詩隨著詩人的心情用上了擬人化手法,于是花草也顯得多情善感,表現得十分細膩。

《春日》 秦觀

一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。
有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。

A Spring Day
Qin Guan

Last night soft thunder mixed with myriad streaks of rain;
Now in the sun tiers of glazed tiles are a bright green.
The affectionate peonies are in spring tears
While the roses lie languishing on the morning twigs.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰安市心悅世家英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦
美女视频很黄很a免费国产